• Centre de secours Magical garden Journal de bord. Magical Garden Rescue Centre Logbook

    Date : dimanche 2 août

    Heure : 12h00  

    Incident : moineau égaré dans le salon. Sparrow trapped in the sitting-room.

    Intervenant : Happy Api

    Opération effectuée : Moineau pris tout doucement dans les mains d'Happy Api et porté à l'extérieur pour qu'il puisse s'envoler. Sparrow gently picked up by The Jolly Beekeeper (aka Happy Api) and taken outside before flying away.

    Conséquence : Moineau sauvé.

    Magical Garden: centre de secours. Magical Garden to the rescue !

    Moineau heureux dans les mains douces de Happy Api. Extremely contented sparrow in Happy Api's gentle hands.

    Heure :14h00

    Incident : Epervier sonné après avoir heurté la baie vitrée. Sparrow-hawk stunned after crashing into floor-to-ceiling windows.

    Magical Garden: centre de secours. Magical Garden to the rescue !

    Epervier ko sur la terrasse. Stunned sparrow-hawk on the patio

    Intervenant : Happy Api

    Operation effectuée : Epervier pris tout doucement dans les mains(gantées cette fois-ci) de Happy Api et emmené dans un coin ombragé. Sparrow-hawk gently carried in Happy Api's gloved hands to a shady spot.

    Conséquence : Epervier sauvé.

    Magical Garden: centre de secours. Magical Garden to the rescue !

    Epervier heureux à l'ombre juste avant de s'envoler. Happy sparrow-hawk in the shade just before flying off.

     

    Bilan de cette journée. Review of the day.

    Un bilan bien positif : 2 oiseaux sauvés. A positive outcome : 2 birds rescued.

     

    Mais cette satisfaction ne fait pas l'unanimité. Le délégué syndical, Happy Api, s'est exprimé très clairement "Ca commence à bien faire. Maintenant on nous demande de travailler même le dimanche, notre jour de repos. Et puis que fait la patronne ? Au lieu de s'amuser à faire des photos et à écrire des articles  pour son blog elle pourrait me donner un coup de main pour ces opérations délicates et risquées !"

    La "patronne"  n'a pas voulu commenter là-dessus. Apparemment elle avait un article à finir !

    But not everybody was satisfied. The union leader, Happy Api, had this to say "Things are going too far. Now we are even expected to work on Sunday, our day of rest. And look at the boss. Instead of having fun taking photos and writing articles for her blog she could help me with these extremely difficult and risky missions."

    We didn't manage to get a reaction from the "boss". Apparently she was trying to meet the deadline for her latest article !


    10 commentaires
  •  

    Quelle souplesse ! How supple is that ?

     

    Quelle souplesse ! How supple is that ?

     

     

    Vive le Yoga !

     

     

     


    11 commentaires
  • Bienvenue à Tortoy Ninja qui est arrivée récemment à Magical Garden.

    Welcome to Magical Garden Tortoy Ninja !

    Tortoy Ninja

     

    Merci à Dom et Yanou de nous avoir cédé un de leurs bébés !

     


    11 commentaires
  • Hier Magical Garden a accueilli un très beau visiteur.

    A handsome stranger visited Magical Garden yesterday.

     

    Un visiteur inattendu. An unexpected visitor

    Bon dimanche à tous.

    Have a good Sunday

    Judith


    16 commentaires
  • Au Magical Garden les oiseaux sont les bienvenus. On leur offre de jolies petites maisons.

    At Magical Garden the birds are welcomed with open arms. They are given pretty little houses.

    Tous chouchoutés sauf un. All spoilt to the nines except one.

    Tous chouchoutés sauf un. All spoilt to the nines except one.

    Tous chouchoutés sauf un. All spoilt to the nines except one.

    B&Bees est une création de Happy Api ! B&Bees is one of Jolly Beekeeper's creations!

     

     

    On leur offre le repas du matin, midi et soir et même le goûter. There is a non-stop restaurant service.

    Parfois ils viennent en solitaire. Sometimes the diners come alone.

    Tous chouchoutés sauf un. All spoilt to the nines except one.

     

    Tous chouchoutés sauf un. All spoilt to the nines except one.

     

    Et parfois ils viennent en famille. Sometimes it's a family outing.

     

    Tous chouchoutés sauf un. All spoilt to the nines except one.

    Tous chouchoutés sauf un. All spoilt to the nines except one.

    Les moineaux prennent le restau d'assaut. The sparrows take the restaurant by storm.

     

    Tous chouchoutés sauf un. All spoilt to the nines except one.

     

    Mais il y a un oiseau qui n'est jamais accueilli à bras ouverts. But there is one bird who is never welcomed with open arms.

     

    Tous chouchoutés sauf un. All spoilt to the nines except one.

     

    Tous chouchoutés sauf un. All spoilt to the nines except one.

     

    Cela n'empêche pas le héron de venir nous rendre visite régulièrement. Pas pour lui, le restau des autres. Ce qui l'intéresse ce sont les beaux habitants du bassin qu'il regarde du haut du sapin avec son oeil perçant.

    That doesn't prevent the heron from visiting us regularly. He wouldn't stoop to using the same restaurant as the others. From high up in the fir tree he spears the fish in the pond with his deadly eye.

     

    A bientôt

    Bye for now

    Judith


    26 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique