-
Centre de secours Magical garden Journal de bord. Magical Garden Rescue Centre Logbook
Date : dimanche 2 août
Heure : 12h00
Incident : moineau égaré dans le salon. Sparrow trapped in the sitting-room.
Intervenant : Happy Api
Opération effectuée : Moineau pris tout doucement dans les mains d'Happy Api et porté à l'extérieur pour qu'il puisse s'envoler. Sparrow gently picked up by The Jolly Beekeeper (aka Happy Api) and taken outside before flying away.
Conséquence : Moineau sauvé.
Moineau heureux dans les mains douces de Happy Api. Extremely contented sparrow in Happy Api's gentle hands.
Heure :14h00
Incident : Epervier sonné après avoir heurté la baie vitrée. Sparrow-hawk stunned after crashing into floor-to-ceiling windows.
Epervier ko sur la terrasse. Stunned sparrow-hawk on the patio
Intervenant : Happy Api
Operation effectuée : Epervier pris tout doucement dans les mains(gantées cette fois-ci) de Happy Api et emmené dans un coin ombragé. Sparrow-hawk gently carried in Happy Api's gloved hands to a shady spot.
Conséquence : Epervier sauvé.
Epervier heureux à l'ombre juste avant de s'envoler. Happy sparrow-hawk in the shade just before flying off.
Bilan de cette journée. Review of the day.
Un bilan bien positif : 2 oiseaux sauvés. A positive outcome : 2 birds rescued.
Mais cette satisfaction ne fait pas l'unanimité. Le délégué syndical, Happy Api, s'est exprimé très clairement "Ca commence à bien faire. Maintenant on nous demande de travailler même le dimanche, notre jour de repos. Et puis que fait la patronne ? Au lieu de s'amuser à faire des photos et à écrire des articles pour son blog elle pourrait me donner un coup de main pour ces opérations délicates et risquées !"
La "patronne" n'a pas voulu commenter là-dessus. Apparemment elle avait un article à finir !
But not everybody was satisfied. The union leader, Happy Api, had this to say "Things are going too far. Now we are even expected to work on Sunday, our day of rest. And look at the boss. Instead of having fun taking photos and writing articles for her blog she could help me with these extremely difficult and risky missions."
We didn't manage to get a reaction from the "boss". Apparently she was trying to meet the deadline for her latest article !
10 commentaires -
Les négligences ont parfois des conséquences heureuses. A la fin de l'été dernier après avoir coupé mes cosmos fanés je les ai laissés par inadvertance sur le gravier assez longtemps. Voici le résultat cet été :
The bright side of being forgetful : last summer after cutting my faded cosmos I inadvertently left them for a while on the gravel. This is what we've got this summer :
Les deux premières photos datent du mi-juillet. les deux dernières d'hier.
The first two photos were taken in mid-July, the last two yesterday.
A bientôt
Bye for now
Judith
12 commentaires -
Après des semaines de canicule Magical Garden ressemble à un désert. Seul le bassin ne semble pas affecté.
After a never-ending heatwave MagicalGarden looks more like a desert than a garden. Thank God for the pond !
A bientôt
Bye for now
Judith
15 commentaires -
-
Quelques photos de Magical Garden prises au mois de juin.
A few photos of Magical Garden taken in June.
Rosa Ballerina, Erysimum Bowles Mauve, Miscanthus Morning Light
Rosa Pierre de Ronsard, Rosa New Dawn
Rosa Paul's Himalayan Musk
Rosa Rush, Kalimeris Blue Star, Rosa ?????, Alchemille Mollis
Rosa Pink Ghislaine de Féligonde, Clematis Blue Angel
Bye Bye June
Hello July
20 commentaires